-
Doit servir de base aux discussions.
وينبغي اتخاذها كأساس للمناقشة.
-
Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire afin de jeter les bases du débat général.
أدلى المفوض السامي ببيان افتتاحي كأساس للمناقشة العامة.
-
Nous utiliserons cela comme point de départ pour que toutes discussions financières avance.
سنلجأ إليها كأساس .لأي مناقشات مالية مستقبلاً
-
Ce document, de même que l'exposé et les débats qui se sont ensuivis ont servi de point de départ aux discussions ultérieures.
وعملت الورقة والعرض والمناقشات التي تلت العرض كأساس للمناقشات التي جرت لاحقا خلال حلقة العمل.
-
Tous les représentants autochtones et de nombreux représentants gouvernementaux n'étaient pas d'accord pour faire de cette proposition une base de discussion.
وعارض جميع الممثلين للسكان الأصليين والكثير من الممثلين الحكوميين هذا المقترح كأساس للمناقشة.
-
Ces monographies porteront essentiellement sur la gestion des systèmes, des institutions et des processus utilisés pour l'établissement des communications nationales et seront présentées à l'atelier afin de servir de base aux discussions.
وستركز دراسات الحالات القطرية على إدارة النظم والمؤسسات والعمليات المستخدمة في إعداد البلاغات الوطنية، وستقدم إلى حلقة العمل كأساس للمناقشات.
-
Seule une approche inclusive liant les producteurs, les fournisseurs et les utilisateurs peut permettre d'apporter une contribution utile au contrôle de la prolifération des armes classiques et de leurs munitions.
وهناك أيضاً عدد من المعاهدات والاتفاقيات والاتفاقات والصكوك الدولية والإقليمية الأخرى التي يمكن استخدامها كأساس للمناقشة القادمة بشأن إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
-
Le Haut-Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr).
كأساس للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً، يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على الويب (www.unchr.org).
-
Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr).
كأساس للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً، يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على الويب (www.unchr.org).
-
Le Secrétariat pourrait ensuite établir un second projet d'éléments, plus détaillé, qui servirait de base à l'examen de la question lors de la reprise de la session au printemps de 2008.
فتستطيع بعدها الأمانة العامة أن تعد مجموعة ثانية ومفصلة بشكل أكبر لمشروعي العناصر يمكن استخدامهما كأساس للمناقشة في دورة اللجنة المستأنفة في ربيع عام 2008.